中南云朵乐园 The Blue Clouds / 奥雅L&A
[ad_1]
奥雅 :作为给孩子们制造快乐的洛嘉儿童团队,设计了大大小小的各种儿童乐园,设计师们一直都在思考场地与人群体验之间的关系,“甲方的诉求”和“孩子们真正的体验”是否能够统一,直到“蓝云朵”——一个可以随意组合的儿童乐园的诞生,所有问题都悄然得到了和解。
L&A:As a La V-onderland that creates happiness for children, it has designed various kinds of children’s parks. Designers have been thinking about the relationship between the playground and the crowd experience, whether “the appeal of Party A” and ” the real experience of children” can be unified. Till “the blue clouds” – a children’s park that can be combined at will is born. All problems have been quietly resolved.
天空飘着一片蓝色的云
There was a blue cloud floating in the sky.
向地面投下涟漪般的影子
蓝云朵不大,最小可以150㎡,是洛嘉儿童做过的最小的户外儿童乐园。蓝云朵只有两个颜色,蓝色和白色。蓝云朵项目设施极致精简,最大限度的给孩子们各种随意跑、跳和追逐的可能。
Cast ripples of shadow on the ground.
Blue clouds are not big, the minimum can be 150 ㎡, it is the smallest outdoor children’s paradise La V-onderland have ever done. Blue clouds have only two colors, blue and white. The project is extremely streamlined in facilities, maximizing the possibilities for children to run, jump and chase at will.
设计师经过大量研究以及与业主的深度沟通,最终确定了0至10岁的年龄区间。然后,特意研究了不同年龄段的儿童所感兴趣的事物,并从这些事物中归纳、筛选了四个有代表性的主题,分别是交通工具、宇宙、冒险、创造,从200㎡-400㎡面积中从而衍生出4个不同主题的模块设计。
After a lot of research and in-depth communication with the owner, the designer finally determined the age range of 0 to 10 years old. Then specially studied the things that children of different ages are interested in, and summarized and screened four representative themes from these things, namely, transportation, universe, adventure and creation. Derived four module designs with different themes from the area of 200 ㎡ – 400 ㎡.
来自天空的诱惑,穿越挑战The temptation from the sky, through the challenge
可以滑滑梯的云朵平台A cloud platform on which a slide can be made
可以跨越的云朵高低凳High and low stools that can be crossed
滑道钢板做了包边柔和处理The sliding steel plate has been hemmed gently
结语conclusion
在实际项目中,每块儿童场地的形状、大小都不尽相同,为了能够快速适应场地,“可组装”、“模块化”的场地概念被提了出来。设计师们从乐高玩具中得到灵感,何不把场地设计成一套玩具?可以随意组合、拆分。
In actual projects, the shape and size of each children’s playground are different. In order to adapt to the playground quickly, the concepts of ” assemblable” and ” modular” playground have been brought up. Designers get inspiration from Lego toys. Why not design the venue into a set of toys,which can be combined and split at will.
每个模块具有不同的功能及玩法以满足多龄段儿童的需求,未来也可以进行升级开发出更多的功能模块丰富进来。“蓝云朵”乐园是房地产建设的快速发展和对社区儿童场地品质需求下的一种新的模式。
Each module has different functions and playing methods to meet the needs of children of many ages. It can also be upgraded and developed to enrich more functional modules in the future. The Blue clouds paradise is a new model for the rapid development of real estate construction and the demand for the quality of community children venues.
项目名称:中南蓝云朵乐园
项目地点:陕西西安
开发商:中南集团
项目面积:150㎡
设计公司:奥雅洛嘉
设计时间:2017
Project name: The Blue Clouds
Project location: Xian,Shanxi,China
Developer: Zoina group
Area: 150㎡
Design company : La V-onderland
Design time: 2017
更多 Read more about:奥雅
[ad_2]