海魂屋,阿那亚访客中心 / Wutopia Lab
[ad_1]
Wutopia Lab was given the task by tourism company Aranya to revamp their concierge room near their offices to change it into a “striped” tourism information center.
阿那亞發展商希望我把原來會所附近的門房改成一個遊客中心。我希望在這個小建築上繼續嘗試對建築邊界的設計實驗。
我傾向於在建築立面上形成層層疊疊的空間來模糊建築的氣候邊界。首先我把原來的門房剝成一個純粹的半透明玻璃盒子,但和以往在氣候邊界前設定半透明的帷幕不同,這次我在玻璃盒子前設定了一道實體圍牆作為建築的領域間歇並圍合玻璃盒子形成了一個半開放的院落。這道圍牆不是所謂的附屬設施,它和玻璃盒子以及院落一起成為遊客中心的完整表達。但如果作為空間手段的嘗試就到圍牆此為止,倒也沒太多可以談的。那樣,圍牆就是明確的立面了。反而會掩蓋我試圖構建曖昧和多層次立面的企圖。
I hope to continue to experiment through this small project, exploring the boundaries of architecture. To do that, I tend to design building elevations with a layered effect that attempts to blur the climatic boundaries of architecture. The skin of the original house was first replaced with semi-transparent glass to create a translucent box, but unlike previous projects that explore climatic boundaries that uses semi-transparent glass as curtain-like partitions, the box is surrounded by a solid wall, which creates a court yard that acts as the intermittent space between inside and outside. This wall is not to be mistaken as a secondary element as it holistically unitizes the box and the courtyard.
▼訪客中心改造前 Before the renovation
▼訪客中心改造後 After the renovation
▼軸測圖 Axonometric
▼首層平面圖 Ground floor plan
▼立面圖 Elevation
▼剖面圖 Section
這個結果不是我想看到的,但我又著迷於圍牆圍合成的完型,也不願意在半透明的玻璃盒子前再豎立一道半透明的圍牆,海邊風很大,無論陽光板還是穿孔鋁板都需要很笨重的鋼結構加以支撐來抗側覆。
That is all we can talk about this exterior wall, but this wall has become an obvious building elevation and instead flattens the layering effect and architectural romance that I attempt to achieve. This is what I don't want to see, yet, I am attached to the holistic nature of this wall and I also don't want to replace this with just another semi-transparent wall. This building is located near the ocean and the structure to support light weight material such as polycarbonate and perforated steel will become much too bulky because of strong ocean winds.
我在出租車上無意聽到“你問我要去向何方,我指著大海的方向”。在海邊的上海人其實不太理解北京人對大海的渴望。所以在大學看到“我有一所房子,面朝大海,春暖花開”,是無法理解北京人的激動的。但在阿那亞,我看到那麼多北京人在夏季湧向這個沙灘,我想大海真是他們的遠方和詩。
▼總平面圖 Master Plan
大海,這個突然觸動我聯繫到海魂衫,這個典型的水手服裝的典型圖案。我決定用條紋去覆蓋整個圍牆和場地。沒錯,條紋會消弱圍牆的實體感受,並創造出一種暈眩感,這暈眩感會在立面上創造一種新的不確定和曖昧,結合圍牆的圓洞,和玻璃盒子內的功能發生聯繫。由此這個設計達成了我的實驗目的。儘管手段並不是預先設定的。
What Aranya keeps on emphasizing and reminding me is the ocean. This made me think of the pattern of sea-striped shirts that is immediately associated with sailors and the ocean. I decided to use this pattern to cover completely this wall and grounds. The effect of these stripes dissipates the dominating presence of the solid wall, creating an optical illusion that distorts the elevation of this structure. Along with the deliberate punctures through the wall and the people occupying inside the semi-transparent box, this spatial arrangement creates an ambiguous and much more romantic setting. With this, the desired result was achieved even through the initial design plan was different.
這也是一種新的對偶,這所令人暈眩的房子卻指明了大海的方向。
This has become a newly formed antithesis, that evokes a certain giddiness that leads you to the sea.
項目名稱:阿那亞訪客中心
設計:Wutopia Lab
主持建築師:俞挺
項目建築師:穆芝霖
設計團隊:潘大力 孫悟天
攝影:CreatAR Images 艾清
項目地點:秦皇島
面積:35平方米
材料:玻璃幕牆、鋼板、塗料、地坪漆
項目年份:2018.10
Project Name: Aranya visitor center
Firm: Wutopia Lab
Chief Architect: YU Ting
Project Architect: Zhilin MU
Design Team: Dali PAN, Wutian SUN
Photography: CreatAR Images
Location: Qinhuangdao
Area: 35 square meters
Material: Glass curtain wall,Steel plate,Coating,Floor paint
Project Year: 2018.10
更多 Read more about: Wutopia Lab
[ad_2]